كمال الدين عن جابرٍ الجُعفيِّ: سمعتُ جابرَ بنَ عبدِ اللّهِ الأنصاريّ يقول: لَمّا أنزَلَ اللّهُ عَزَّوجلَّ على نَبيِّهِ محمّدٍ صلى الله عليه و آله: «أطِيعُوا اللّهَ وأطِيعُوا الرَّسُولَ واولي الأمْرِ مِنْكُم» قلتُ: يا رسولَ اللّهِ، عَرَفْنا اللّهَ ورَسولَهُ، فمَن اولو الأمرِ الّذينَ قَرَنَ اللّهُ طاعَتَهُم بطاعَتِكَ؟
فقالَ عليه السلام: هُم خُلَفائي ياجابِرُ، وأئمَّةُ المُسلِمينَ مِن بَعدي، أوَّلُهُم عليُّ بنُ أبي طالِبٍ، ثُمَّ الحَسَنُ، و الحُسَينُ، ثمّ عليّ بن الحسين، ثمّ محمّد بن عليّ المعروف في التوراة بالباقر... ثمّ الصّادق جعفر بن محمّد، ثمّ عليّ بن موسى، ثمّ موسى بن جعفر، ثمّ محمّد بن علي، ثمّ عليّ بن محمّد، ثمّ الحسن بن عليّ، ثمّ سمييّ وكنيي حجّة اللّه في أرضه وبقيّته في عباده ابن الحسن بن عليّ ....
Le Noble Prophète (Que le salut de Dieu soit sur lui et sa descendance):
Kamal al-Dîn : Jàbir al-Ju fi : J ai entendu Jâbir ibn Abdillâh al-Ansâri dire: Lorsqu Allah le Tout-Puissant a révélé à Son prophète Muhammad «Obéissez à Allah, et obéissez au Messager et à ceux d entre vous qui détiennent le commandement», j ai dit: «O Messager d Allah, nous connaissons Allah et nous connaissons Son Messager, mais qui sont ceux qui détiennent le commandement et dont Allah a associé leur obéissance à ton obéissance?» Il (s) répondit: «O Jâbir, ce sont mes successeurs et les dirigeants (Imâms) des musulmans après moi. Le premier parmi eux est Ali ibn Abï Tâlib, puis Hassan, puis Husayn, puis Ali ibn Husayn, puis Muhammad ibn Ali qui est connu dans la Thora en tant que al-Bâqir [celui qui fend (le savoir)] ... puis al-Sâdiq Ja far ibn Mubammad, puis Müsa ibn Ja far, puis Ali ibn Müsâ, puis Muhammad ibn Ali, puis Ali ibn Muhammad, puis Hassan ibn Ali, puis celui dont le prénom et le surnom sont les miens, l Argument d Allah sur Sa terre et ce qui demeure de Lui auprès de Ses serviteurs, le fils de Hassan ibn AIL..»
La source:
Kamal aldine va tamame alnémah
Jeld1
Page253
ID: 2286