Hadiths Of Satan

Français
FILTERS

Catégories SORT BY: Récent Plus ancien Plus de vues Plus de likes

فاعتَبِرُوا بما كانَ مِن فِعلِ اللّهِ بِإبليسَ؛ إذ أحبَطَ عَمَلَهُ الطَّويلَ وجَهدَهُ الجَهِيدَ (الجميلَ) و كانَ قد عَبَدَ اللّهَ سِتَّةَ آلافِ سَنَةٍ، لايُدرى أمِن سِني الدُّنيا أم مِن سِني الآخِرَةِ عن كِبْرِ ساعَةٍ واحِدَةٍ.
L'Imam Ali(Que salut soit sur lui) :
Tirez leçon de ce qu'Allah a fait à Satan, lorsqu'Il a anéanti ses actes de longue durée et ses grands [et beaux] efforts. Il avait adoré Allah pendant six mille ans, chaque heure étant si longue que l'on ne sait pas s'il s'agit des années de la vie d'ici-bas ou des années de l'Au-delà [et a tout gâché] pour l'orgueil d'un moment.
La source: Monetakhabe mizane alhekmah Jeld1 Page654 Nahdje albalaqah Jeld1 Page287
ID: 2947
585947
ما خَيرٌ بِخَيرٍ بَعدَهُ النارُ، و ما شَرٌّ بِشَرٍّ بَعدَهُ الجَنَّةُ، و كُلُّ نَعيمٍ دُونَ الجَنَّةِ فهُو مَحقورٌ، وكُلُّ بَلاءٍ دُونَ النارِ عافِيَةٌ.
L'Imam Ali(Que salut soit sur lui) :
Le bien dont la conséquence est le Feu n'est pas un bien, et le mal dont la conséquence est le Paradis n'est pas un mal. Tout délice autre que le Paradis est insignifiant, et tout malheur autre que l'Enfer est un salut.
La source: Monetakhabe mizane alhekmah Jeld1 Page648 Nahdje albalaqah Jeld1 Page544
ID: 2942
591154
تَأخِيرُ التَّوبَةِ اغتِرارٌ، وطُولُ التَّسويفِ حَيرَةٌ.
L'Imam Djafar Sadiq:
Retarder le repentir est une illusion, et reporter au lendemain ce que l'on peut faire le jour même n'apporte que trouble et confusion.
La source: Monetakhabe mizane alhekmah Jeld1 Page636 Biḥār al-Anwār Jeld73 Page365
ID: 2936
596155
إيّاكَ و التَّسويفَ؛ فإنّهُ بَحرٌ يَغرَقُ فيهِ الهَلْكى.
L'Imam Mohammad Baghir:
Gare à la procrastination car en vérité, c'est une mer dans laquelle se noient les damnés.
La source: Monetakhabe mizane alhekmah Jeld1 Page636 Biḥār al-Anwār Jeld78 Page164
ID: 2935
598689
كُلُّ مُعاجَلٍ يَسألُ الإنظارَ، وكُلُ مُؤَجَّلٍ يَتَعَلَّلُ بِالتَّسوِيفِ.
L'Imam Ali(Que salut soit sur lui) :
Celui à qui la mort arrive tôt demande un délai, et toute personne à qui un délai est accordé trouve des excuses et procrastine.
La source: Monetakhabe mizane alhekmah Jeld1 Page636
ID: 2934
594544
يا أباذَرٍّ، إيّاكَ والتَّسويفَ بِأمَلِكَ، فإنَّكَ بِيَومِكَ و لَستَ بما بَعدَهُ، فإن يَكُن غَدٌ لكَ فَكُن في الغَدِ كما كُنتَ في اليَومِ، و ان لم يَكُن غَدٌ لكَ لَم تَندَمْ على ما فَرَّطتَ في اليَومِ.
Le Noble Prophète (Que le salut de Dieu soit sur lui et sa descendance):
Ô Abü Zhar! Prends garde à ne pas procrastiner par espoir car en vérité, tu disposes du jour présent et non du lendemain. Et si tu atteins le lendemain, alors sois en ce lendemain comme tu es dans le jour présent. Ainsi, si tu n'as plus de lendemain, tu ne regretteras pas ce que tu as négligé de faire le jour même.
La source: Monetakhabe mizane alhekmah Jeld1 Page636 Biḥār al-Anwār Jeld77 Page75
ID: 2933
121697
مَن سَنَّ سُنَّةً حَسَنةً عُمِلَ بها مِن بَعدِهِ كانَ لَهُ أجرُهُ و مِثلُ اجُورِهِم مِن غَيرِ أن يَنقُصَ مِن اجُورِهم شيئا، و مَن سَنَّ سُنَّةً سَيِّئَةً فَعُمِلَ بها بَعدَهُ كانَ علَيهِ وِزرُهُ و مِثلُ أوزارِهِم مِن غَيرِ أن يَنقُصَ مِن أوزارِهِم شيئا.
Le Noble Prophète (Que le salut de Dieu soit sur lui et sa descendance):
Celui qui établit une bonne tradition qui est observée après lui aura une récompense pour cela ainsi qu'une rétribution équivalente à celle de ceux qui l'auront appliquée, sans que cela n'amoindrisse pour autant la rétribution de ces derniers. En revanche, celui qui établit une mauvaise tradition qui est suivie après lui sera responsable du fardeau [de son péché] ainsi que de celui de ceux qui l'ont observée, sans que cela ne diminue en rien leurs propres fardeaux.
La source: Monetakhabe mizane alhekmah Jeld1 Page630
ID: 2929
337958
إذا دَخَلَ أحَدُكُم بَيتَهُ فَلْيُسَلِّمْ؛ فإنَّهُ يَنزِلُهُ البَركَةُ، و تُؤنِسُهُ الملائكةُ.
Le Noble Prophète (Que le salut de Dieu soit sur lui et sa descendance):
Lorsque 1'l.U1 de vous pénètre dans sa maison, qu'il adresse des salutations de paix car en vérité, cela apporte des bénédictions et la familiarité des anges.
La source: Monetakhabe mizane alhekmah Jeld1 Page620 Biḥār al-Anwār Jeld76 Page7
ID: 2926
343396
السلامُ سَبعونَ حَسَنةً، تِسعَةٌ و سِتُّونَ لِلمُبتَدي و واحِدَةٌ لِلرّادِّ.
L'Imam Ali(Que salut soit sur lui) :
Le salut est récompensé par [la valeur de] soixante-dix bonnes actions, dont soixante-neuf sont destinées à celui qui salue et une à celui qui répond.
La source: Monetakhabe mizane alhekmah Jeld1 Page620 Biḥār al-Anwār Jeld76 Page11
ID: 2925
171608
الإسلامُ حُسنُ الخُلقِ.
Le Noble Prophète (Que le salut de Dieu soit sur lui et sa descendance):
L'islam est le bon caractère.
La source: Monetakhabe mizane alhekmah Jeld1 Page616
ID: 2923
90475

Filters

Individual Ethics
Hadith en vedette

Imam
Le Noble Prophète (Que le salut de Dieu soit sur lui et sa descendance)
L'Imam Ali(Que salut soit sur lui)
La Sainte Fatima( Que salut soit sur elle)
L'Imam Hasan
L'Imam Husayn
L'Imam Sadjad
L'Imam Mohammad Baghir
L'Imam Djafar Sadiq
L'Imam Kâzim
L'Imam Rida
L'Imam Djavâd
L'Imam Hadi
L'Imam Hassan Askari
L'Imam Mahdi(Que Dieu hâte sa venue)

Langues
English
فارسـی
Español
Pусский
العربیـه
اردو
Français
 汉语
Indonesia
Türkçe

Sujets