Hadiths Of No se debe descuidar la condición ni olvidar el recuerdo de Dios.

Español
FILTERS

Categorías SORT BY: Recientes Antiguos Más vistos Más gustados

«... إِنَّا غَیرُ مُهْمِلِینَ لِمُرَاعَاتِکمْ وَ لاَ نَاسِینَ لِذِکرِکمْ وَ لَوْ لاَ ذَلِک لَنَزَلَ بِکمُ اَللَّأْوَاءُ وَ اِصْطَلَمَکم اَلْأَعْدَاءُ فَاتَّقُوا اَللَّهَ جَلَّ جَلاَلُهُ» .
Imam al-Mahdi (ay):
Ciertamente, no descuidamos tu condición ni nos olvidamos de tu recuerdo. Si no hubiera sido así, la calamidad habría descendido sobre vosotros y vuestros enemigos os habrían destruido. Así que temed a Dios Todopoderoso.
Fuente: Al-Iḥtiyāy Том2 Página497
ID: 32003
2219
مَنْ ثَبَتَ عَلَى وَلَايَتِنَا فِي غَيْبَةِ قَائِمِنَا أَعْطَاهُ اللَّهُ أَجْرَ أَلْفِ شَهِيدٍ مِثْلِ شُهَدَاءِ بَدْرٍ وَ أُحُدٍ.
Imam al-Sayyad (P):
Aquel que permanezca firme en nuestra tutela durante la ocultación de nuestro esperado Salvador, Dios le concederá la recompensa de mil mártires como los mártires de la batalla de Badr y Uhud.
Fuente: Biḥār al-Anwār Том52 Página125
ID: 32000
2051
مَا أَحْسَنَ الصَّبْرَ وَ انْتِظَارَ الْفَرَج‏.
Imam ar-Ridha (P):
Qué buena es la paciencia y la espera del alivio (El Salvador Imam al-Mahdi)
Fuente: Biḥār al-Anwār Том12 Página379
ID: 31999
2121
طُوبَى لِشِيعَتِنَا الْمُتَمَسِّكِينَ بِحُبِّنَا فِي غَيْبَةِ قَائِمِنَا الثَّابِتِينَ عَلَى مُوَالاتِنَا وَ الْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِنَا أُولَئِكَ مِنَّا وَ نَحْنُ مِنْهُمْ قَدْ رَضُوا بِنَا أَئِمَّةً وَ رَضِينَا بِهِمْ شِيعَةً وَ طُوبَى لَهُمْ، هُمْ وَ اللَّهِ مَعَنَا فِي دَرَجَتِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
Imam al-Kazim (P):
Benditos sean aquellos de nuestros seguidores [chiítas] que se aferran a nuestro amor durante la ocultación de nuestro esperado salvador, se mantienen firmes en su lealtad hacia nosotros y en el rechazo de nuestros enemigos. Aquellos de nosotros estamos entre ellos y están contentos con nosotros como imames y nosotros estamos contentos con ellos como seguidores. Benditos sean ellos, benditos sean. Por Allah, se unirán a nosotros en nuestras filas el Día de la Resurrección.
Fuente: Biḥār al-Anwār Том51 Página151
ID: 31998
1915
لَيْسَ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ إِلَّا وَ هُمْ يَسْأَلُونَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يَأْذَنَ لَهُمْ فِي زِيَارَةِ قَبْرِ الْحُسَيْنِ ع فَفَوْجٌ يَنْزِلُ وَ فَوْجٌ يَعْرُجُ.
Imam Yaʿfar as-Sadiq (P):
Cada ángel en los cielos y en la tierra pide permiso a Allah, Poderoso y Exaltado, para visitar la tumba de Hussein (P), de modo que siempre haya un grupo de ellos descendiendo sobre Karbala y un grupo de ellos ascendiendo a los cielos [después de que terminar de visitar la tumba de Hussein].
Fuente: Kamil al-Zīyārāt Número114
ID: 31997
1791
إِنَّهَا لَتَزْهَرُ بَيْنَ رِيَاضِ الْجَنَّةِ كَمَا يَزْهَرُ الْكَوْكَبُ الدُّرِّيُّ بَيْنَ الْكَوَاكِبِ لِأَهْلِ الْأَرْضِ يَغْشَى نُورُهَا أَبْصَارَ أَهْلِ الْجَنَّةِ جَمِيعاً وَ هِيَ تُنَادِي أَنَا أَرْضُ اللَّهِ الْمُقَدَّسَةُ الطَّيِّبَةُ الْمُبَارَكَةُ الَّتِي تَضَمَّنَتْ سَيِّدَ الشُّهَدَاءِ وَ سَيِّدَ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّة.
Imam al-Sayyad (P):
Florecerá entre los jardines del Paraíso así como la estrella nacarada florece entre las estrellas para la gente de la Tierra. Su luz cubrirá los ojos de toda la gente del Paraíso. Ella clama a la tierra santa, buena y bendita de Dios, que incluye al Señor de los Mártires y al Maestro de la Juventud del Pueblo del Paraíso.
Fuente: Kamil al-Zīyārāt Número268
ID: 31995
1880
السجود على طین قبر الحسین (علیه السلام): يُنَوِّرُ إِلَى الْأَرْضِ السَّابِعَة وَ مَنْ كَانَ مَعَهُ سُبْحَةٌ مِنْ طِينِ قَبْرِ الْحُسَيْنِ ع كُتِبَ مُسَبِّحاً وَ إِنْ لَمْ يُسَبِّحْ بِهَا…
Imam Yaʿfar as-Sadiq (P):
Postrado sobre la tierra extraída de la tumba de Hussein (la paz sea con él) ilumina todo el camino hasta la séptima tierra y el que tiene consigo un rosario [Tasbih] hecho de la tierra de la tumba de Hussein (la paz sea con él) será escrito como el glorificador de Allah incluso si no glorifica a Allah con ello.
Fuente: Man Lā Yaḥḍuruhu-l Faqīh Том1 Página268
ID: 31993
1776
أَدْنَى مَا يُثَابُ بِهِ زَائِرُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع بِشَطِّ الْفُرَاتِ إِذَا عَرَفَ حَقَّهُ وَ حُرْمَتَهُ وَ وَلَايَتَهُ أَنْ يُغْفَرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ.
Imam al-Kazim (P):
La recompensa mínima que se le puede dar al visitante de la tumba de Abu Abdullah (Hussein)la paz sea con él, en las orillas del Éufrates es que sus pecados pasados y futuros serán perdonados, siempre que conozca y reconozca su derecho, su santidad y su custodia.
ID: 31992
2050
مَنْ أَتَى قَبْرَ الْحُسَيْنِ (علیه السلام) عَارِفاً بِحَقِّهِ كَتَبَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي أَعْلَى عِلِّيِّينَ.
Imam Yaʿfar as-Sadiq (P):
Quien visite la tumba de Al-Hussein (la paz sea con él) con pleno conocimiento y reconocimiento de su derecho, Dios Todopoderoso lo registrará en lo más alto de los cielos.
Fuente: Man Lā Yaḥḍuruhu-l Faqīh Том2 Página581
ID: 31991
1865
مَنْ لَمْ يَأْتِ قَبْرَ الْحُسَيْنِ (علیه السلام) حَتَّى يَمُوتَ كَانَ مُنْتَقَصَ الْإِيمَانِ مُنْتَقَصَ الدِّينِ إِنْ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ كَانَ دُونَ الْمُؤْمِنِينَ فِيهَا.
Imam Yaʿfar as-Sadiq (P):
Aquel que no vaya a visitar la tumba de Hussein (P) hasta que muera, su fe y religión serán defectuosas y si esa persona entra al Paraíso, será de rango inferior al de los creyentes.
Fuente: Wasā’il al-Shī’a Том14 Página430
ID: 31989
1795

Filtros

FEATURED HADITH

Imam
Profeta Muhammad (Bpd)
Imam ʿ Ali (P)
Sayyida Fatima az-Zahra (P)
Imam al-Hassan (P)
Imam al-Hussain (P)
Imam al-Sayyad (P)
Imam Muhammad al-Baqir (P)
Imam Yaʿfar as-Sadiq (P)
Imam al-Kazim (P)
Imam ar-Ridha (P)
Imam al-Yawad (P)
Imam al-Hadi (P)
Imam al-ʿAskari (P)
Imam al-Mahdi (ay)

Idiomas
English
فارسـی
Español
Pусский
العربیـه
اردو
Français
 汉语
Indonesia
Türkçe

Temas